۲تواریخ 16:3 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 «بیا تا با هم متّحد شویم، همانطور که پدرانمان با هم متّحد بودند. من این طلا و نقره را برای تو میفرستم؛ پس برو و اتّحاد خود را با بَعشا، پادشاه اسرائیل بشکن تا او با سپاه خود از اینجا عقبنشینی کند.» Viz kapitolaهزارۀ نو3 «میان من و تو پیمانی باشد، چنانکه میان پدر من و پدر تو بود. اینک برایت سیم و زر فرستادهام. پس پیمان خود را با بَعَشا، پادشاه اسرائیل، بشکن، تا از نزد من عقبنشینی کند.» Viz kapitolaPersian Old Version3 «در میان من وتو و در میان پدر من و پدر تو عهد بوده است. اینک نقره و طلا نزد تو فرستادم پس عهدی را که با بعشا پادشاه اسرائیل داری بشکن تا او از نزد من برود.» Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 «بیا مثل پدرانمان با هم متحد شویم. این طلا و نقرهای را که برایت میفرستم از من بپذیر. پیمان دوستی خود را با بعشا، پادشاه اسرائیل قطع کن تا او از قلمرو من خارج شود.» Viz kapitolaمژده برای عصر جدید3 «بیا تا با هم متّحد شویم، مانند اتّحادی که بین پدران ما بود، من این طلا و نقره را برای تو میفرستم، برو و اتّحاد خود را با بعشا، پادشاه اسرائیل بشکن تا او سپاه خود را از اینجا خارج کند.» Viz kapitolaکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 «در میان من و تو و در میان پدر من و پدر تو عهد بوده است. اینک نقره و طلا نزد تو فرستادم. پس عهدی را که با بَعَشا پادشاه اسرائیل داری، بشکن تا او از نزد من برود.» Viz kapitola |