Послание на апостол Павле до Тит 1:2 - Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик2 Таа произлегува од надежта дека ќе добиеме вечен живот, како што Бог уште одамна ни вети, а Тој не лаже. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)2 со надеж за вечниот живот, што пред вечни времиња го вети Бог, Кој не лаже, Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)2 со надеж за вечниот живот, што пред вечни времиња го вети Бог, Кој не лаже, Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 19902 со надеж за вечен живот, што го вети вечниот Бог, Кој не лаже – пред вечни времиња, Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов2 во надежта за вечен живот, што пред вечни времиња го вети Бог, Кој не лаже, Viz kapitolaНов превод на Новиот Завет 20232 со надеж за вечниот живот, што пред вечни времиња го вети Бог, Кој не лаже, Viz kapitola |