Online Bible

- Reklamy -




Матеј 8:29 - Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик

29 Одеднаш, тие започнаа да викаат по Исус: „Што бараш кај нас, Сине Божји? Зар Си дошол предвреме да ни казниш?“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)

29 И ете, извикаа и рекоа: „Што имаш со нас Ти, Исусе, Сине Божји!? Зар си дошол тука пред време да нѐ мачиш?“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)

29 И ете, извикаа и рекоа: „Што имаш со нас Ти, Исусе, Сине Божји!? Зар си дошол тука пред време да нѐ мачиш?“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо (Гаврилова) 1990

29 И ете, извикаа и рекоа: »Што имаш со нас Ти, Исусе, Сине Божји! Зар си дошол тука предвреме да нѐ мачиш?«

Viz kapitola kopírovat

Свето Евангелие 2008

29 И ете, извикаа и рекоа: – Што имаш со нас Ти, Исусе, Сине Божји? Зар си дошол тука предвреме да нѐ мачиш?

Viz kapitola kopírovat

Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов

29 И ете, извикаа, велејќи: „Што имаш со нас Ти, Исусе Сине Божји! Дали дојде ваму, за да нѐ измачуваш пред време?“

Viz kapitola kopírovat




Матеј 8:29

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy