Матеј 8:29 - Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик29 Одеднаш, тие започнаа да викаат по Исус: „Што бараш кај нас, Сине Божји? Зар Си дошол предвреме да ни казниш?“ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)29 И ете, извикаа и рекоа: „Што имаш со нас Ти, Исусе, Сине Божји!? Зар си дошол тука пред време да нѐ мачиш?“ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)29 И ете, извикаа и рекоа: „Што имаш со нас Ти, Исусе, Сине Божји!? Зар си дошол тука пред време да нѐ мачиш?“ Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199029 И ете, извикаа и рекоа: »Што имаш со нас Ти, Исусе, Сине Божји! Зар си дошол тука предвреме да нѐ мачиш?« Viz kapitolaСвето Евангелие 200829 И ете, извикаа и рекоа: – Што имаш со нас Ти, Исусе, Сине Божји? Зар си дошол тука предвреме да нѐ мачиш? Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов29 И ете, извикаа, велејќи: „Што имаш со нас Ти, Исусе Сине Божји! Дали дојде ваму, за да нѐ измачуваш пред време?“ Viz kapitola |