Матеј 3:7 - Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик7 Но кога Јован виде дека кај него доаѓаат да се крстат и голем број фарисеи и садукеи, им рече: „Змиски рожби! Кој ве предупреди, та бегате од Божјиот гнев што доаѓа!? Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)7 А штом виде Јован дека кај него доаѓаат мнозина фарисеи и садукеи за да се крстат, им рече: „Породи змиини! Кој ви кажа да бегате од гневот што иде? Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)7 А штом виде Јован дека кај него доаѓаат мнозина фарисеи и садукеи за да се крстат, им рече: „Рожби змиини! Кој ви кажа да бегате од гневот што иде? Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 19907 А штом виде Јован дека при него доаѓаат мнозина фарисеи и садукеи за да се крстат, им рече: »Породи змиини, кој ви кажа да бегате од гневот што иде? Viz kapitolaСвето Евангелие 20087 А штом виде Јован дека при него идат мнозина фарисеи и садукеи, за да се крстат, им рече: – Породи змиини, кој ви кажа да бегате од гневот што иде? Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов7 Штом виде многу фарисеи и садукеи дека доаѓаат да ги крсти, им рече: „Породи змијски, кој ве предупреди да бегате од гневот што доаѓа? Viz kapitola |