Online Bible

- Reklamy -




Матеј 2:8 - Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик

8 Потоа ги испрати за Витлеем, порачувајќи им вака: „Одете и подробно распрашајте се за Детето; штом ќе го најдете, јавете ми да појдам и јас да Му се поклонам.“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)

8 па, испраќајќи ги во Витлеем, им рече: „Одете и распрашајте се добро за Младенецот и, штом ќе Го најдете, јавете ми за да дојдам и јас да Му се пок­ло­нам.“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)

8 па, испраќајќи ги во Витлеем, им ре­че: „Одете и распрашајте се добро за Младенецот и, штом ќе Го најдете, јавете ми за да одам и јас да Му се поклонам.“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо (Гаврилова) 1990

8 па, испраќајќи ги во Витлеем, рече: »Отидете и распрашајте се добро за Младенецот и, штом ќе Го најдете, јавете ми за да отидам и јас да Му се поклонам.«

Viz kapitola kopírovat

Свето Евангелие 2008

8 па, испраќајќи ги во Витлеем, рече: – Отидете, распрашајте добро за Младенецот; и штом ќе Го најдете, јавете ми, за да отидам и јас да Му се поклонам.

Viz kapitola kopírovat

Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов

8 и испраќајќи ги во Витлеем им рече: „Отидете и распрашајте се точно за Детето, и кога ќе Го најдете, јавете ми, за да дојдам и јас да Му се поклонам.“

Viz kapitola kopírovat




Матеј 2:8

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy