Матеј 18:28 - Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик28 Но кога овој слуга излезе, сретна еден од своите другари кој му должеше сто денарии, па го фати за гуша и почна да го дави, викајќи му: „Врати ми го долгот!“ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)28 Слугата, пак, штом излезе, најде еден од другарите свои, кој му должеше сто денарии, и кога го фати, го давеше и му велеше: ‚Врати ми што ми должиш!‘ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)28 Слугата, пак, штом излезе, најде еден од другарите свои, кој му должеше сто денарии, и кога го фати, го давеше и му велеше: ‚Врати ми го долгот!‘ Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199028 Слугата, пак, штом излезе, најде еден од другарите свои, кој му должеше сто динарии, и кога го фати, го давеше и му велеше: ‚Исплати ми што ми должиш!‘ Viz kapitolaСвето Евангелие 200828 Слугата, пак, штом излезе, најде еден од другарите свои, кој му должеше сто пенези и, кога го фати, го давеше и му велеше: – Исплати ми, што си ми должен! Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов28 Но штом слугата излезе, и најде еден од своите сослужители, кој му должеше сто денарии, го фати, и го давеше, велејќи: ‘Исплати ми, тоа што ми должиш.’ Viz kapitola |