Online Bible

- Reklamy -




Матеј 11:8 - Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик

8 Што излеговте да гледате: човек дотеран во раскошна облека? Луѓето што се облекуваат раскошно живеат во царски палати!

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)

8 Но, што излеговте да видите? Човек ли, облечен во меки алишта? Ете, оние што носат меки алишта, по царски палати се.

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)

8 Но, што излеговте да видите? Човек ли, облечен во меки алишта? Ете, оние што носат меки алишта, по царски па­лати се.

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо (Гаврилова) 1990

8 Но, што излеговте да видите? Човек ли, облечен во меки алишта? Ете, оние што носат меки алишта, по царски палати се.

Viz kapitola kopírovat

Свето Евангелие 2008

8 Но, што излеговте да видите? Човек ли, облечен во меки алишта? Ете, оние што носат меки алишта, по царските палати се.

Viz kapitola kopírovat

Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов

8 Но што излеговте да видите? Човек ли облечен во меки облеки? Ете, тие кои носат меки облеки се во царските дворци.

Viz kapitola kopírovat




Матеј 11:8

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy