Марко 4:22 - Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик22 Нема ништо скриено што нема да излезе на виделина. Нема тајно дело што нема да се дознае. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)22 Зашто нема ништо тајно, што не ќе стане јавно; ниту пак, нешто сокриено, што нема да излезе на видело. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)22 Зашто нема ништо тајно, што не ќе стане јавно; ниту пак, нешто сокриено, што нема да излезе на видело. Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199022 Оти нема ништо тајно, што не ќе стане јавно; ниту, пак, нешто сокриено, а да не излезе на видело. Viz kapitolaСвето Евангелие 200822 Оти нема ништо тајно, што не ќе биде јавно; ниту, пак, нешто сокриено, а да не излезе на видело. Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов22 Зашто ништо не е скриено, што не ќе биде откриено; или што е направено тајно, а да не излезе на видело. Viz kapitola |