Online Bible

- Reklamy -




Лука 8:18 - Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик

18 Значи, посветете му внимание на ова што го слушате, зашто, на оној што има нешто, ќе му се додаде уште, а на оној што нема, ќе му се одземе и она што мисли дека го има!“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)

18 Па затоа: пазете како слушате; зашто, кој има, ќе му се даде; а кој нема, ќе му се одземе и она што мисли дека го има.“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)

18 Па затоа: пазете како слушате; зашто, кој има, ќе му се даде; а кој нема, ќе му се одземе и она што мисли дека го има.“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо (Гаврилова) 1990

18 Па, пазете како слушате; зашто, кој има, ќе му се даде; а кој нема, ќе му се одземе и она, што мисли дека го има.«

Viz kapitola kopírovat

Свето Евангелие 2008

18 Значи, внимавајте како слушате; зашто, кој има – ќе му се даде; а кој нема – ќе му се одземе и она што мисли дека го има.

Viz kapitola kopírovat

Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов

18 И така, внимавајте како слушате! Зашто, кој има, ќе му се даде; кој нема, ќе му се одземе и она, што мисли дека го има.“

Viz kapitola kopírovat




Лука 8:18

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy