Online Bible

- Reklamy -




Јован 10:24 - Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик

24 Еврејските верски водачи се насобраа околу Него и Го прашаа: „До кога ќе не држиш во неизвесност? Ако си Ти Месијата, кажи ни отворено!“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)

24 А Јудејците Го опколија и Му ре­коа: „До кога ќе ги мачиш нашите ду­ши? Ако си Ти Христос, кажи ни от­во­рено!“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)

24 А Јудејците Го опколија и Му ре­коа: „До кога ќе ги мачиш нашите ду­ши? Ако си Ти Христос, кажи ни от­во­рено!“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо (Гаврилова) 1990

24 А Јудејците Го опколија и Му рекоа: »До кога ќе ги мачиш нашите души? Ако си Ти Христос, кажи ни отворено!«

Viz kapitola kopírovat

Свето Евангелие 2008

24 А Јудејците Го опколија и Му рекоа: – До кога ќе ги мачиш нашите души? Ако си Ти Христос, кажи ни слободно?

Viz kapitola kopírovat

Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов

24 Тогаш Јудеј-ците Го опкружија и Му рекоа: „До кога ќе ни ја измачуваш душата? Ако си Ти Христос, кажи ни слободно!“

Viz kapitola kopírovat




Јован 10:24

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy