Јаков 3:3 - Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик3 На коњите им ставаме узда во устата, за да ги натераме да ни се покоруваат и да одат онаму каде што ние сакаме. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)3 Ете, ако и ние на коњите им ставиме узда на устите, за да ни се покоруваат, тогаш управуваме со целото нивно тело. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)3 Ете, ако и ние на коњите им ставиме узда на устите, за да ни се покоруваат, тогаш управуваме со целото нивно тело. Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 19903 Ете, и на коњите им клаваме узда, за да ни се покоруваат, и да управуваме со целото нивно тело. Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов3 И кога на коњите им ставаме узда во устата, за да ни се покоруваат, и можеме да управуваме со целото нивно тело. Viz kapitolaНов превод на Новиот Завет 20233 Ете, кога на коњите им ставиме узда на устите, за да ни се покоруваат, тогаш управуваме со целото нивно тело. Viz kapitola |