Евреите 8:11 - Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик11 Никој од нив повеќе не ќе треба да го учи соседот свој или братот свој, велејќи му: ,Треба да Го запознаеш Господ‘, зашто сите ќе Ме познаваат, од мало до големо. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)11 И ниеден нема да го учи својот ближен, и ниеден братот свој: ‚Познај Го Господа‘, зашто сите, од мал до голем меѓу нив, ќе Ме знаат, Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)11 И ниеден нема да го учи својот ближен, и ниеден братот свој: ‚Познај Го Господа‘, зашто сите, од мал до голем меѓу нив, ќе Ме знаат, Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199011 И ниеден нема да го учи својот ближен, и ниеден братот свој: познај Го Господа, зашто сите, од мал до голем меѓу нив, ќе Ме знаат, Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов11 И ниеден веќе нема да го поучува својот ближен и ниеден својот брат, велејќи: „Познај Го Господа, зашто ќе Ме познаваат сите од малиот до големиот меѓу нив, Viz kapitolaНов превод на Новиот Завет 202311 И никој веќе нема да го учи својот ближен, и никој својот брат, велејќи: ’Познај Го Господ‘, зашто сите, од мал до голем меѓу нив, ќе Ме знаат, Viz kapitola |