Римјаните 2:1 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов1 Затоа немаш изговор човеку, кој судиш - кој и да си ти - зашто судејќи го другиот, самиот се осудуваш; бидејќи ти кој судиш, го правиш истото. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)1 И така, немаш изговор, о човеку, кој и да си ти, зашто со каков суд судиш друг, со таков се осудуваш сам, бидејќи ти, кој судиш, го правиш истото. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)1 И така, немаш изговор, о човеку, кој и да си ти, зашто со каков суд судиш друг, со таков се осудуваш сам, бидејќи ти, кој судиш, го правиш истото. Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 19901 И така, не можеш да се изговараш, о човеку, кој и да си ти, оти со каков суд судиш друг, со таков се осудуваш сам, бидејќи ти, кој судиш, го правиш истото. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик1 Затоа, ниеден човек нема оправдување! Дури ни тој што ги осудува таквите постапки, зашто и самиот е виновен за нив. Тој што им пресудува на другите си пресудува и себеси! Viz kapitolaНов превод на Новиот Завет 20231 Затоа, немаш изговор ти човеку, што судиш, кој и да си, зашто за она што го осудуваш другиот самиот себеси се осудуваш, бидејќи ти, што судиш, го вршиш истото. Viz kapitola |