Матеј 28:7 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов7 и отидете бргу и кажете им на Неговите ученици дека воскресна од мртвите и - ете - Тој оди пред вас во Галилеја. Таму ќе Го видите! Ете, ви кажав!“ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)7 па отидете бргу и кажете им на учениците Негови дека Тој воскресна од мртвите. И ете, ќе отиде пред вас во Галилеја; таму ќе Го видите. Ете, ви кажав.“ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)7 па отидете бргу и кажете им на учениците Негови дека Тој воскресна од мртвите. И ете, ќе отиде пред вас во Галилеја; таму ќе Го видите. Ете, ви кажав.“ Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 19907 па отидете бргу и кажете им на учениците Негови, дека Он воскресна од мртвите. И ете, ќе отиде пред вас во Галилеја; таму ќе Го видите. Ете, ви кажав.« Viz kapitolaСвето Евангелие 20087 па отидете побргу и кажете им на учениците Негови дека Он воскресна од мртвите. И ете, ќе отиде во Галилеја, порано од вас; таму ќе Го видите. – Ете, ви кажав. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик7 Одете брзо и кажете им на Неговите ученици дека Тој воскресна од мртвите и дека е на пат кон Галилеја. Појдете таму и ќе Го видите. Еве, дојдов да ви го кажам тоа.“ Viz kapitola |