Матеј 21:30 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов30 ’Нејќам!’ - но после се предомисли и отиде. Дојде при вториот и му рече исто така. А тој одговори и рече: ‘Одам, господаре’ и не отиде. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)30 Отиде и кај вториот, и му го рече истото. Тој одговори и рече: ‚Ќе отидам, господаре.‘ Но не отиде. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)30 Дојде и кај вториот, и му го рече истото. Тој одговори и рече: ‚Ќе отидам, господаре.‘ Но не отиде. Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199030 Па како дојде и при вториот, му го рече истото. Тој одговори и рече: ‚Ќе отидам, господаре‘. Но не отиде. Viz kapitolaСвето Евангелие 200830 Па кога дојде и при вториот, му го рече истото. Тој одговори и рече: – Ќе отидам, господаре! Ама не отиде. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик30 Таткото отиде и кај помладиот син и му го кажа истото, на што овој рече: ,Ќе одам, господине‘, но не отиде. Viz kapitola |