Матеј 11:22 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов22 Но, ви велам: полесно ќе им биде на Тир и Сидон во судниот ден, отколку вам. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)22 но ви велам: на Тир и на Сидон ќе им биде полесно во судниот ден отколку вам! Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)22 но ви велам: на Тир и на Сидон ќе им биде полесно во судниот ден отколку вам! Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199022 но ви велам: на Тир и на Сидон ќе им биде полесно во судниот ден отколку вам. Viz kapitolaСвето Евангелие 200822 но, ви велам: на Тир и на Сидон ќе им биде полесно во Судниот ден, отколку вам. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик22 Но, ви велам, полесно ќе им биде на Судниот ден на Тир и на Сидон, отколку вам! Viz kapitola |