Марко 7:8 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов8 Вие ја оставате Божјата заповед, а го држите човечкото предание. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)8 Зашто, вие, оставајќи ја Божјата заповед, го држите преданието човечко: миење чинии и чаши, и вршите многу други слични работи.“ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)8 Зашто, вие, оставајќи ја Божјата заповед, го држите преданието човечко: миење чинии и чаши, и вршите многу други слични работи.“ Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 19908 Зашто, вие, оставајќи ја Божјата заповед, го држите преданието човечко: миење чинии и чаши, и вршите многу други слични работи.« Viz kapitolaСвето Евангелие 20088 Зашто вие, оставајќи ја Божјата заповед, го држите човечкото предание: миење на чинии и чаши, и вршите многу други слични работи. Крај на понеделникот Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик8 Вие ги оставивте Божјите заповеди, а ги чувате човечките преданија! Viz kapitola |