Марко 11:32 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов32 Но, ако речеме од луѓето?’ Се боеја од народот, зашто сите сметаа дека Јован беше навистина пророк. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)32 Но, ако кажеме, ‚Од луѓето‘“ – се плашеа од народот; зашто сите го сметаа Јован за вистински пророк. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)32 Но, ако кажеме, ‚Од луѓето‘“ – се плашеа од народот; зашто сите го сметаа Јован за вистински пророк. Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199032 Но, ако кажеме, ‚Од луѓето‘« – се плашеа од народот; зашто сите го сметаа Јована за вистински пророк. Viz kapitolaСвето Евангелие 200832 Но, ако кажеме: од луѓето? – се плашеа од народот; зашто сите го сметаа Јована за вистински пророк. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик32 Ако пак речеме „од луѓето“, се плашиме од народот, зашто сиот народ го смета Јована за пророк. Viz kapitola |