Online Bible

- Reklamy -




Лука 9:61 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов

61 Рече и друг: „Јас ќе Те следам, Господи, но дозволи ми прво да се простам со своите домашни!“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)

61 Потоа некој друг Му рече: „Гос­по­ди, ќе одам по Тебе, но дозволи ми нај­нап­ред да се простам со своите до­маш­ни.“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)

61 Потоа некој друг Му рече: „Гос­по­ди, ќе одам по Тебе, но дозволи ми нај­нап­ред да се простам со своите домаш­ни.“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо (Гаврилова) 1990

61 А друг еден рече: »Господи, ќе одам по Тебе, но позволи ми најнапред да се простам со своите домашни.«

Viz kapitola kopírovat

Свето Евангелие 2008

61 А еден друг рече: – Господи, ќе идам по Тебе, но дозволи ми најнапред да се простам со своите домашни.

Viz kapitola kopírovat

Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик

61 И трет човек Му се обрати на Исус: „Ќе тргнам со Тебе, Господе, но дозволи ми најпрво да отидам и да се збогувам со моето семејство!“

Viz kapitola kopírovat




Лука 9:61

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy