Online Bible

- Reklamy -




Лука 7:25 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов

25 Или, што излеговте да видите? Човек облечен во меки облеки? Ете, луѓето, кои носат сјајни облеки и живеат раскошно, се во царските дворци.

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)

25 Но, што излеговте да видите? Чо­век ли, облечен во меки алишта? Ете, оние што се облекуваат прекрасно и живеат раскошно, по царски палати се.

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)

25 Но, што излеговте да видите? Чо­век ли, облечен во меки алишта? Ете, оние што се облекуваат убаво и живеат богато, по царски палати се.

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо (Гаврилова) 1990

25 Но, што излеговте да видите? Човек ли, облечен во меки алишта? Ете, оние, што се облекуваат убаво и живеат богато, по царски палати се.

Viz kapitola kopírovat

Свето Евангелие 2008

25 Но, што излеговте да видите? Човек ли, облечен во меки алишта? Ете, оние што се облекуваат убаво и живеат богато, по царските палати се.

Viz kapitola kopírovat

Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик

25 Што излеговте да видите: човек дотеран во раскошна облека? Луѓето што се облекуваат раскошно живеат во царски палати!

Viz kapitola kopírovat




Лука 7:25

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy