Лука 4:23 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов23 И им рече: „Секако ќе ми ја кажете пословицава: ‘Лека-ре, излечи се сам!’ Направи и тука, во својот роден крај, сѐ што чувме дека си направил во Капернаум.“ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)23 А Тој им рече: „Некој од вас сигурно ќе Ми приговори со оваа изрека: ‚Лекаре, излекувај се Сам! Направи го и овде, во Твојот роден крај, она што чувме дека се случило во Капернаум.‘“ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)23 А Тој им рече: „Некој од вас сигурно ќе Ми приговори со оваа изрека: ‚Лекаре, излекувај се Сам! Направи го и овде, во Твојот роден крај, она што чувме дека се случило во Капернаум.‘“ Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199023 А Он им рече: »Секој од вас сигурно ќе Ми приговори: ‚Лекаре, излекувај се Сам! Направи го и овде, во Твојот роден крај, она, што чувме дека се случило во Капернаум.‘« Viz kapitolaСвето Евангелие 200823 А Он им рече: – Секој од вас сигурно ќе Ми приговори: лекаре, излечи се сам! Направи го и овде, во Твојата татковина, она што чувме дека се случило во Капернаум. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик23 Тој им рече: „Вие сигурно би ми ја цитирале поговорката: ,Докторе, исцели се самиот себе!‘, а потоа би барале од Мене да го направам и овде, каде што пораснав, она што сте слушнале дека го направив во Кафарнаум. Viz kapitola |