Лука 24:12 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов12 А Петар стана и отрча до гробот се наведна и ги виде само ленените завои, и отиде назад, чудејќи се за она што се случило. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)12 Но Петар стана и отиде бргу до гробот, па кога се наведна, го виде внатре само повојот. И се врати, чудејќи се сам во себе заради она што се случило. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)12 Но Петар стана и отиде бргу до гробот, па кога се наведна, го виде внатре само повојот. И се врати, чудејќи се сам во себе заради она што се случило. Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199012 Но Петар стана и отиде бргу до гробот, и кога се наведна, го виде внатре само покровот и се врати, чудејќи се сам во себе за она што станало. Viz kapitolaСвето Евангелие 200812 Но, Петар стана и отиде бргу до гробот, и кога се наведна, ја виде внатре само плаштаницата и се врати, чудејќи се самиот во себе за она што се случило. Крај на четвртото воскресно евангелие Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик12 Сепак, Петар стана и со трчање се упати кон гробницата. Тој ѕирна внатре и не виде ништо друго освен платното во кое беше замотано телото на Исус. Потоа се врати дома, во голема недоумица за она што се случило. Viz kapitola |