Лука 2:15 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов15 А кога ангелите си отидоа од нив во небото, пастирите си зборуваа еден на друг: „Тогаш, да отидеме до Витлеем и да видиме што се случило таму, за кое ни соопшти Господ!“ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)15 Кога си отидоа ангелите од нив на небо, пастирите си рекоа меѓу себе: „Да појдеме во Витлеем и да го видиме тоа што се случило, што ни го соопшти Господ.“ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)15 Кога си отидоа ангелите од нив на небо, пастирите си рекоа меѓу себе: „Да појдеме во Витлеем и да го видиме претскажаниот настан што ни го соопшти Господ.“ Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199015 Кога си отидоа ангелите од нив на небо, пастирите си рекоа помеѓу себе: »Да отидеме во Витлеем и да видиме што станало таму, за кое ни соопшти Господ.« Viz kapitolaСвето Евангелие 200815 Кога си отидоа ангелите од нив на небо, пастирите си рекоа меѓу себе: – Да отидеме во Витлеем и да видиме што станало таму, што ни го соопшти Господ. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик15 Кога ангелите се вратија на небото, пастирите си рекоа еден со друг: „Ајде да појдеме до Витлеем и да ја видиме оваа случка со која нe запозна Господ!“ Viz kapitola |