Лука 17:8 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов8 Нема ли да му каже: ‘Приготви ми нешто за вечера и препаши се, за да ми служиш додека јадам и пијам, а потоа и ти јади и пиј!’ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)8 Нема ли да му каже: ‚Приготви ми да вечерам, препаши се и служи ме додека јадам и пијам, а потоа ти јади и пиј!‘ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)8 Нема ли да му каже: ‚Приготви ми да вечерам, препаши се и служи ме додека јадам и пијам, а потоа ти јади и пиј!‘ Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 19908 Нема ли да му каже: ‚Приготви ми да вечерам, препаши се и служи ми дури јадам и пијам, а потоа ти јади и пиј!‘ Viz kapitolaСвето Евангелие 20088 Нема ли да му рече: – приготви ми да вечерам, препаши се и служи ми додека јадам и пијам, а потоа, ти ќе јадеш и пиеш? Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик8 Нема ли најпрво да му заповедате да подготви вечера за вас, да се препаше и да ве служи, па дури потоа тој да јаде и да пие? Viz kapitola |