Лука 12:54 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов54 А на народот му рече: „Кога гледате дека се дига облак од запад веднаш велите: ‘Доаѓа дожд’ - и така бива. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)54 А на народот му рече: „Кога гледате дека се крева облак од запад, тогаш велите: ‚Ќе врне дожд!‘ И тоа се случува. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)54 А на народот му рече: „Кога гледате дека се крева облак од запад, тогаш велите: ‚Ќе врне дожд!‘ И тоа се случува. Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199054 А на народот му рече: »Кога видите дека се крева облак од запад, тогаш велите: ‚Ќе врне дожд!‘ Така и бива. Viz kapitolaСвето Евангелие 200854 А на народот му рече: Кога ќе видите дека се крева облак од запад, тогаш велите: – ќе врне дожд; така и бива. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик54 Исус му се обрати на народот и рече: „Кога гледате дека се креваат облаци на запад, велите: ,Ќе врне дожд!‘ - и така бидува. Viz kapitola |