Лука 12:3 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов3 Затоа, тоа што сте рекле во темнина, ќе се чуе на видело; и што сте рекле на уво во собите, ќе биде разгласено од покривите. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)3 Затоа, што сте рекле во темнина, ќе се слушне на виделина; и што сте шепотеле на уво во скришните одаи, ќе биде разгласено од покривите. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)3 Затоа, што сте рекле во темнина, ќе се слушне на виделина; и што сте шепотеле на уво во скришните одаи, ќе биде разгласено од покривите. Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 19903 па затоа, што сте рекле во темнина, ќе се чуе на видело; и што сте рекле на уво во скривница, ќе биде разгласено од покривите. Viz kapitolaСвето Евангелие 20083 па затоа, тоа што сте го рекле во темнина, ќе се чуе на видело; и тоа што сте го рекле на уво во тајните одаи, ќе биде разгласено од покривите. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик3 Сe што сте кажале во темнина, ќе излезе на виделина, и тоа што сте го шепотеле во собите, ќе се разгласува од покривите!“ Viz kapitola |