Лука 1:22 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов22 А кога излезе, не можеше да им зборува и тие разбраа дека видел видение во Храмот. И тој им даваше знаци и остана нем. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)22 А кога излезе, не можеше да зборува со нив; и така разбраа дека имал видение во храмот. Тој им објаснуваше со знаци, но остануваше нем. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)22 А кога излезе, не можеше да зборува со нив; и така разбраа дека имал видение во храмот. Тој им објаснуваше со знаци, но остануваше нем. Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199022 А кога излезе, не можеше да зборува со нив; и разбраа дека имал видение во храмот; тој им објаснуваше со знаци, но остануваше нем. Viz kapitolaСвето Евангелие 200822 А кога излезе, не можеше да зборува со нив; и разбраа дека имал видение во храмот; тој им објаснуваше со знаци, но остануваше нем. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик22 Кога излезе, не можеше да зборува, но според неговите движења заклучија дека имал некое видение во храмот. Тој им објаснуваше со знаци, без да проговори ниту еден збор. Viz kapitola |