Левитска 12:7 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов7 Тој нека го принесе тоа пред Господа и нека ја очисти; и таа ќе биде чиста од течењето на својата крв. Тоа е закон за жена, кога ќе роди било машко било женско чедо. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)7 И тој нека ја принесе пред Господ и така ќе ја очисти од течењето на крвта нејзина. Тоа е закон за жената која ќе роди машко или женско дете. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)7 И тој нека ја принесе пред Господ и така ќе ја очисти од течењето на крвта нејзина. Тоа е закон за жената која ќе роди машко или женско дете. Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 19907 И свештеникот нека ја принесе пред Господа и да се помоли за неа, и така ќе ја очисти од течењето на крвта нејзина. Тоа е закон за жената што ќе роди машко или женско дете. Viz kapitola |