Јован 9:30 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов30 Човекот им одговори и рече: „Тоа е чудното, што вие не знаете од каде е, а ги отвори моите очи. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)30 Одговори човекот и им рече: „Тоа е и за чудење, што вие не знаете од каде е, а мене, сепак, ми ги отвори очите! Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)30 Одговори човекот и им рече: „Тоа е и за чудење, што вие не знаете од каде е, а мене, сепак, ми ги отвори очите! Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199030 Одговори човекот и им рече: »Тоа е и за чудење, што вие не знаете од каде е, а мене, сепак, ми ги отвори очите. Viz kapitolaСвето Евангелие 200830 Одговори човекот и им рече: – Тоа е чудното, што вие не знаете од каде е, а мене ми ги отвори очите. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик30 „Чудно!“ - им одговори човекот - „Вие не знаете од каде е, но Тој ми ги отвори очите! Viz kapitola |