Јован 6:27 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов27 Рабо-тете не за храна што се расипува, но за храна што останува за вечен живот, а што ќе ви ја даде Чове-чкиот Син, зашто Бог Таткото Го потврди Него за тоа!“ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)27 Работете не за храна што се расипува, туку за храна што останува за вечен живот и која ќе ви ја даде Синот Човечки, зашто врз Него ставил печат Бог Отецот.“ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)27 Работете не за храна што се расипува, туку за храна што останува за вечен живот и која ќе ви ја даде Синот Човечки, зашто врз Него ставил печат Бог Отецот.“ Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199027 Работете не за храна што се расипува, но за храна што останува за живот вечен и која ќе ви ја даде Синот Човечки, зашто врз Него сложил печат Бог Отец.« Viz kapitolaСвето Евангелие 200827 Работете, неза пропадлива храна, туку за храна што останува за живот вечен и која ќе ви ја даде Синот Човечки, зашто врз Него ставил печат Бог Отецот. Крај на саботата Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик27 Престанете да се грижите само за храната што се расипува! Погрижете се за храната што дава вечен живот, која ќе ви ја дадам Јас, Синот Човечки, затоа што, Бог, небесниот Татко, Ми го даде тоа право!“ Viz kapitola |