Online Bible

- Reklamy -




Јован 21:7 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов

7 Тогаш ученикот - кого Исус го љубеше - му рече на Петра: „Господ е.“ Штом Симон Петар чу дека е Господ, си ја препаша облеката, зашто беше необлечен, и скокна во морето.

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)

7 Тогаш ученикот, што го сакаше Исус, му рече на Петар: „Тоа е Господ!“ А Симон Петар, штом чу дека е Гос­под, си ја препаша облеката – зашто бе­ше необлечен, и се фрли во морето.

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)

7 Тогаш ученикот, што го сакаше Исус, му рече на Петар: „Тоа е Господ!“ А Симон Петар, штом чу дека е Гос­под, си ја препаша облеката – зашто бе­ше необлечен, и се фрли во морето.

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо (Гаврилова) 1990

7 Тогаш ученикот, што го сакаше Исус, му рече на Петра: »Господ е.« А Симон Петар, штом чу дека е Господ, си ја препаша облеката – оти беше необлечен, и се фрли во морето.

Viz kapitola kopírovat

Свето Евангелие 2008

7 Тогаш ученикот, кого што го сакаше Исус, му рече на Петра: – Господ е! А Симон Петар, штом чу дека е Господ, ја препаша облеката – оти беше необлечен, – и се фрли во морето.

Viz kapitola kopírovat

Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик

7 Тогаш, ученикот што му беше љубимец на Исус, му рече на Петар: „Тоа е нашиот Господ!“ Штом слушна дека тоа е Господ, Симон Петар се препаша со наметката што претходно ја беше соблекол, па скокна во езерото и почна да плива кон брегот.

Viz kapitola kopírovat




Јован 21:7

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy