Јован 21:7 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов7 Тогаш ученикот - кого Исус го љубеше - му рече на Петра: „Господ е.“ Штом Симон Петар чу дека е Господ, си ја препаша облеката, зашто беше необлечен, и скокна во морето. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)7 Тогаш ученикот, што го сакаше Исус, му рече на Петар: „Тоа е Господ!“ А Симон Петар, штом чу дека е Господ, си ја препаша облеката – зашто беше необлечен, и се фрли во морето. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)7 Тогаш ученикот, што го сакаше Исус, му рече на Петар: „Тоа е Господ!“ А Симон Петар, штом чу дека е Господ, си ја препаша облеката – зашто беше необлечен, и се фрли во морето. Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 19907 Тогаш ученикот, што го сакаше Исус, му рече на Петра: »Господ е.« А Симон Петар, штом чу дека е Господ, си ја препаша облеката – оти беше необлечен, и се фрли во морето. Viz kapitolaСвето Евангелие 20087 Тогаш ученикот, кого што го сакаше Исус, му рече на Петра: – Господ е! А Симон Петар, штом чу дека е Господ, ја препаша облеката – оти беше необлечен, – и се фрли во морето. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик7 Тогаш, ученикот што му беше љубимец на Исус, му рече на Петар: „Тоа е нашиот Господ!“ Штом слушна дека тоа е Господ, Симон Петар се препаша со наметката што претходно ја беше соблекол, па скокна во езерото и почна да плива кон брегот. Viz kapitola |