Online Bible

- Reklamy -




Јован 21:23 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов

23 Така се разнесе зборот, меѓу браќата, дека оној ученик, нема да умре. А Исус не му рече, дека нема да умре, туку: „Ако сакам тој да остане додека не дојдам, што ти е тебе?“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)

23 И се пренесе овој збор меѓу браќата дека тој ученик нема да умре. Но Исус не му рече дека нема да умре, туку: „Ако сакам тој да остане додека дојдам, тебе што ти е?“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)

23 И се пренесе овој збор меѓу браќата дека тој ученик нема да умре. Но Исус не му рече дека нема да умре, туку: „Ако сакам тој да остане додека дојдам, тебе што ти е?“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо (Гаврилова) 1990

23 И се пренесе овој збор меѓу браќата, дека тој ученик нема да умре. Но Исус не му рече дека нема да умре, туку: »Ако сакам тој да остане, додека дојдам, тебе што ти е?«

Viz kapitola kopírovat

Свето Евангелие 2008

23 И се пренесе овој збор меѓу браќата, дека тој ученик нема да умре. Но Исус не му рече дека нема да умре, туку: ако сакам тој да остане, додека дојдам, тебе што ти е? Читај на св. Јован Богослов, на литургија

Viz kapitola kopírovat

Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик

23 Затоа се рашири глас меѓу Христовите следбеници, дека тој ученик нема да умре. Но Исус не рече дека нема да умре, туку: „Ако сакам тој да остане жив додека Јас да се вратам, што ти е тебе грижа?“

Viz kapitola kopírovat




Јован 21:23

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy