Јован 14:17 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов17 Духот на Вистината, Кого светот не може да Го прими, зашто не Го гледа, ниту Го познава. Вие Го познавате, зашто Тој престојува при вас и ќе биде во вас. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)17 Духот на вистината, Кого светот не може да Го прими, зашто не Го виде, ниту Го познава; а вие Го познавате, зашто во вас е и во вас ќе биде. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)17 Духот на вистината, Кого светот не може да Го прими, зашто не Го виде, ниту Го познава; а вие Го познавате, зашто во вас е и во вас ќе биде. Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199017 Духот на вистината, Кого светот не може да Го прими, оти не Го виде, ниту Го познава; а вие Го познавате, зашто во вас е и во вас ќе биде. Viz kapitolaСвето Евангелие 200817 Духот на вистината, Кого светот не може да Го прими, оти не Го виде, ниту Го познава; а вие Го познавате, зашто во вас е и во вас ќе биде. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик17 Тоа е Духот Кој ќе ви ја открива вистината. Световните луѓе не се во состојба да Го примат Него, затоа што не Го гледаат, ниту Го познаваат. Вие Го познавате Светиот Дух, зашто Тој е со вас и ќе продолжи да живее во вас. Viz kapitola |