Јован 13:31 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов31 А кога излезе, Исус рече: „Сега се прослави Човечкиот Син, и Бог се прослави во Него. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)31 Кога тој излезе, Исус рече: „Сега се прослави Синот Човечки и Бог се прослави во Него. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)31 Кога тој излезе, Исус рече: „Сега се прослави Синот Човечки и Бог се прослави во Него. Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199031 Кога тој излезе, Исус рече: »Сега се прослави Синот Човечки и Бог се прослави во Него. Viz kapitolaСвето Евангелие 200831 Кога тој излезе, Исус рече: Сега се прослави Синот Човечки и Бог се прослави во Него. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик31 Кога Јуда излезе, Исус рече: „Сега Синот Човечки ќе биде прославен и Тој ќе Му донесе слава на Бог. Viz kapitola |