Јован 12:27 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов27 Сега, Мојата душа е вознемирена, и што да кажам? Татко, избави Ме од овој час! - Но, заради тоа и дојдов до овој час! Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)27 Душата сега Ми се нажали, и што да кажам? Оче, избави Ме од овој час! Но, заради тоа и дојдов за овој час. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)27 Душата сега Ми се нажали, и што да кажам? Оче, избави Ме од овој час! Но, заради тоа и дојдов за овој час. Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199027 Душата сега Ми се нажали, и што да кажам? Оче, избави Ме од овој час! Но, заради тоа и дојдов на овој час. Viz kapitolaСвето Евангелие 200827 Душата сега Ми се нажали, и што да кажам? Оче, избави Ме од овој час! Но, затоа и дојдов на овој час. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик27 „Сега душата Ми е длабоко потресена, но што да кажам? Зар да се молам: ,Татко, поштеди Ме од ова што Ме очекува?‘ Па токму за таа цел дојдов на овој свет! Viz kapitola |