Јован 11:28 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов28 Штом го рече тоа, отиде и ја повика сестра си Марија и ѝ рече скришно: „Учителот е тука и те вика!“ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)28 Штом го рече тоа, отиде и ја повика сестра си Марија тајно, велејќи: „Учителот е овде и те вика.“ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)28 Штом го рече тоа, отиде и ја повика сестра си Марија тајно, велејќи: „Учителот е овде и те вика.“ Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199028 Штом го рече тоа, отиде и ја повика сестра си Марија тајно, велејќи: »Учителот е овде и те вика.« Viz kapitolaСвето Евангелие 200828 Штом го рече тоа, отиде и ја повика сестра си Марија тајно, велејќи: – Учителот е овде и те вика. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик28 Откако го рече ова, Марта си замина и кришум ја повика својата сестра Марија, па и соопшти: „Учителот е овде и те вика!“ Viz kapitola |