Online Bible

- Reklamy -




Јован 10:33 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов

33 Јудејците Му одговорија: „Не Те каменуваме заради добро дело, туку заради богохулство - зашто Ти, бидејќи човек, се пра-виш Бог.“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)

33 Му одговорија Јудејците, велејќи: „За добро дело камења не фрламе на Тебе, туку за хулење, зашто Ти, иако си човек, се правиш Бог.“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)

33 Му одговорија Јудејците, велејќи: „За добро дело камења не фрламе на Тебе, туку за хулење, зашто Ти, иако си човек, се правиш Бог.“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо (Гаврилова) 1990

33 Му одговорија Јудејците, велејќи: »За добро дело камења не фрламе на Тебе, туку за хулење, оти Ти, бидејќи човек, се правиш Бог.«

Viz kapitola kopírovat

Свето Евангелие 2008

33 Му одговорија Јудејците, велејќи: – За добро дело камења не фрламе на Тебе, туку за хулење, оти Ти, бидејќи човек, се правиш Бог.

Viz kapitola kopírovat

Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик

33 Еврејските водачи Му одговорија: „Не Те каменуваме поради добрите дела, туку поради богохулство, зашто, иако си човек, се правиш Бог!“

Viz kapitola kopírovat




Јован 10:33

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy