Online Bible

- Reklamy -




Јаков 4:6 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов

6 Но дава поголема благодат. Затоа вели: „Бог им се противи на горделивите, а на смирените им дава благодат.“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)

6 Но Тој дава поголема благодат; за­тоа е речено: „Бог се противи на горде­ли­вите, а на понизните им дава благодат.“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)

6 Но Тој дава поголема благодат; за­тоа е речено: „Бог се противи на горделивите, а на понизните им дава благодат.“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо (Гаврилова) 1990

6 А дава поголема благодат; затоа е речено: »Бог се противи на горделивете, а на смирените им дава благодат«.

Viz kapitola kopírovat

Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик

6 Всушност, Бог е многу поблагонаклонет спрема нас, како што и кажува Светото Писмо: “Бог им се противставува на гордите, но спрема скромните е благонаклонет.“

Viz kapitola kopírovat

Нов превод на Новиот Завет 2023

6 Но Тој дава поголема благодат; за­тоа е речено: „Бог се противи на горде­ли­вите, а на смирените им дава благодат.“

Viz kapitola kopírovat




Јаков 4:6

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy