Online Bible

- Reklamy -




Јаков 4:13 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов

13 Слушајте сега вие, кои велите: „Денес или утре ќе одиме во овој или во оној град, и таму ќе останеме една година, и ќе тргуваме и ќе спечалиме“,

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)

13 Слушајте сега вие, кои велите: „Денес или утре ќе тргнеме во оној град и таму ќе останеме една година, ќе тр­гуваме и ќе спечалиме“,

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)

13 Слушајте сега вие, кои велите: „Де­нес или утре ќе тргнеме во оној град и таму ќе останеме една година, ќе тргуваме и ќе спечалиме“,

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо (Гаврилова) 1990

13 Слушајте сега вие, кои велите: »Денес или утре ќе тргнеме во оној град и таму ќе останеме една година, ќе тргуваме и ќе спечалиме«,

Viz kapitola kopírovat

Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик

13 Слушнете ме сега вие, кои велите: „Денес или утре ќе одиме во тој и тој град и таму една година ќе работиме, ќе тргуваме и ќе заработиме.“

Viz kapitola kopírovat

Нов превод на Новиот Завет 2023

13 Слушајте сега вие, кои велите: „Денес или утре ќе одиме во оној град и таму ќе останеме една година, ќе тр­гуваме и ќе спечалиме“,

Viz kapitola kopírovat




Јаков 4:13

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy