Online Bible

- Reklamy -




Евреите 8:5 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов

5 тие им служат на сликата и на сенката на небесните нешта, како што му беше речено на Мојсеја, кога требаше да го направи Шаторот: „Гледај, рече, да направиш сѐ според образецот, што ти беше покажан на гората!“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)

5 и им служат на образот и на сенката на небесните работи, како што му беше речено на Мојсеј, кога ја подигаше ски­нијата: „Гледај, рече, да направиш сѐ според образецот, што ти беше пока­жан на планината.“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)

5 и им служат на образот и на сенката на небесните работи, како што му беше речено на Мојсеј, кога ја подигаше ски­нијата: „Гледај, рече, да направиш сѐ според образецот, што ти беше по­ка­жан на планината.“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо (Гаврилова) 1990

5 и им служат на образот и на сенката на небесните работи како што му беше речено на Мојсеја, кога сакаше да ја доврши Скинијата: »Гледај, рече, да направиш сѐ според образецот, што ти беше даден на планината«.

Viz kapitola kopírovat

Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик

5 Но светилиштето во кое тие служат е само копија и сенка на она вистинското, кое е на небото. Кога Мојсеј се подготвуваше да го изгради светилиштето, Бог го предупреди: „Внимавај да го направиш точно според моделот што ти беше покажан овде на гората!“

Viz kapitola kopírovat

Нов превод на Новиот Завет 2023

5 и му служат на она што е само слика и сенка на небесните работи, како што му беше укажано на Мојсеј од Бога, кога ја подигаше ски­нијата: „Гледај, рече, да направиш сѐ според образецот, што ти беше пока­жан на гората.“

Viz kapitola kopírovat




Евреите 8:5

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy