Евреите 11:8 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов8 Преку вера Авраам послуша, кога беше повикан да излезе на местото што требаше да го прими во наследство, и излезе не знаејќи каде оди. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)8 Со вера Авраам, кога беше повикан, послуша да појде во местото што требаше да го добие во наследство, и тргна, не знаејќи каде оди. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)8 Со вера Авраам, кога беше повикан, послуша да појде во местото што требаше да го добие во наследство, и тргна, не знаејќи каде оди. Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 19908 Со вера Авраам, бидејќи повикан, послуша да појде до местото, што сакаше да го добие во наследство, и тргна, не знаејќи, каде оди. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик8 Авраам имаше вера и затоа кога Бог го повика да замине од својата татковина во земјата која му беше ветена како наследство, тој Го послуша. Авраам тргна, иако не знаеше каде оди. Viz kapitolaНов превод на Новиот Завет 20238 Преку вера Авраам, кога беше повикан, послуша да појде во местото што требаше да го добие во наследство, и тргна, не знаејќи каде оди. Viz kapitola |