Евреите 11:27 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов27 Преку вера го напушти Египет, не плашејќи се од царевиот гнев, зашто издржа како да Го гледа Невидливиот. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)27 Со вера тој го напушти Египет не плашејќи се од царскиот гнев, зашто веруваше во Оној Кој не се гледаше, како да Го гледа. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)27 Со вера тој го напушти Египет не плашејќи се од царскиот гнев, зашто веруваше во Оној Кој не се гледаше, како да Го гледа. Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199027 Со вера тој го напушти Египет, не плашејќи се од царскиот гнев, зашто веруваше во Оној, Кој не се гледаше, како да Го гледа. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик27 Мојсеј имаше вера во Бог кога го напушти Египет и не се исплаши од царскиот гнев. Остана непоколеблив, како да Го гледаше Невидливиот Бог. Viz kapitolaНов превод на Новиот Завет 202327 Преку вера тој го напушти Египет, не плашејќи се од царската јарост, зашто издржа, како да Го гледа Невидливиот. Viz kapitola |