Евреите 11:26 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов26 Зашто хулењето на Христа го сметаше за поголемо богатство од египетските богатства, зашто ја имаше предвид наградата. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)26 Страдањето заради Христос го сметаше за поголемо богатство, отколку ризниците на Египет; зашто предвид ја имаше наградата. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)26 Страдањето заради Христос го сметаше за поголемо богатство, отколку ризниците на Египет; зашто предвид ја имаше наградата. Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199026 хулењето на Христа го сметаше за поголемо богатство, отколку сокровиштата на Египет; оти предвид ја имаше наградата. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик26 Тој сфати дека е повредно да претрпи понижување заради Месијата, отколку да ги добие сите богатства на Египет; затоа, погледот му беше вперен кон идната награда од Бог. Viz kapitolaНов превод на Новиот Завет 202326 Прекорувањето заради Христос го сметаше за поголемо богатство од ризниците на Египет; зашто предвид ја имаше наградата. Viz kapitola |