Евреите 11:16 - Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов16 но сега, копнеат по подобра, односно по небесната. Затоа Бог не се срами од нив, да се нарече нивни Бог, зашто им приготвил град. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)16 Но тие сакаа подобра, односно небесна татковина; затоа и Бог не се срами да се нарече нивен Бог; бидејќи им има приготвено град. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)16 Но тие сакаа подобра, односно небесна татковина; затоа и Бог не се срами да се нарече нивен Бог; бидејќи им има приготвено град. Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199016 Но сега сакаат подобра, односно небесна; затоа и Бог не се срами за нив да се наречува нивен Бог; бидејќи им приготвил град. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик16 Напротив, тие копнееја за многу подобрата небесна татковина. И затоа Бог не се срами да биде наречен нивни Бог. Тој дури и град им изгради на небото! Viz kapitolaНов превод на Новиот Завет 202316 Но сега копнеат за подобра, односно небесна татковина; затоа и Бог не се срами да се нарече нивен Бог; бидејќи им има приготвено град. Viz kapitola |