Матеј 6:31 - Свето Евангелие 200831 Па затоа, не грижете се и не говорете: што да јадеме или што да пиеме, или во што да се облечеме? Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)31 Па затоа, не грижете се и не говорете: ‚што да јадеме, или што да пиеме‘, или ‚во што да се облечеме?‘ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)31 Па затоа, не грижете се и не говорете: ‚што да јадеме, или што да пиеме‘, или ‚во што да се облечеме?‘ Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199031 Па затоа не грижете се и не говорете: што да јадеме, или што да пиеме, или во што да се облечеме? Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов31 И така не грижете се, велејќи: ‘Што ќе јадеме?’ или: ‘Што ќе пиеме?’ или: ‘Што ќе облечеме?’ Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик31 Затоа, да не ве мачат грижи за тоа што ќе јадете, што ќе пиете и во што ќе се облечете; Viz kapitola |