Online Bible

- Reklamy -




Матеј 5:29 - Свето Евангелие 2008

29 Ако десното око те соблазнува, извади го и фрли го од себе; зашто подобро ти е да погине еден дел од твоето тело, отколку целото – да биде фрлено во пеколот.

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)

29 Ако те соблазнува десното око, извади го и фрли го од себе; зашто подобро ти е да погине еден дел од твоето тело, отколку целото да биде фрлено во пеколот.

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)

29 Ако те наведува на грев десното око, извади го и фрли го од себе; зашто подобро ти е да изгубиш еден дел од твоето тело, отколку целото да биде фрлено во пеколот.

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо (Гаврилова) 1990

29 Ако те соблазнува десното око, извади го и фрли го од себе; зашто подобро ти е да погине еден дел од твоето тело, отколку целото да биде фрлено во пеколот.

Viz kapitola kopírovat

Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов

29 Ако твоето десно око те соблазнува, извади го и фрли го од себе; зашто е подобро да ти пропадне еден од членовите, отколку целото твое тело да биде фрлено во пеколот.

Viz kapitola kopírovat

Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик

29 Ако, на пример, твоето десно око те наведува на грев извади го и фрли го; подобро е за тебе да загубиш еден орган, одошто целото тело да ти заврши во пеколот.

Viz kapitola kopírovat




Матеј 5:29

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy