Матеј 21:28 - Свето Евангелие 200828 Акако ви се чини? Еден човек имаше два сина; па отиде при првиот и му рече: – Сине, оди денеска да работиш во моето лозје! Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)28 „Што мислите за ова? Еден човек имаше два сина; па отиде кај првиот и му рече: ‚Сине, оди денес да работиш во моето лозје!‘ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)28 „Што мислите за ова? Еден човек имаше два сина; па отиде кај првиот и му рече: ‚Сине, оди денес да работиш во моето лозје!‘ Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199028 »А како ви се чини ова? Еден човек имаше два сина; па отиде при првиот и му рече: ‚Сине, оди денес да работиш во моето лозје!‘ Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов28 “Но, како ви се гледа? Еден човек имаше два сина, па дојде при првиот и му рече: ‘Синко, оди и работи денес во лозјето!’ Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик28 Потоа Исус им рече: „Што мислите за ова што ќе ви го кажам: еден човек имаше два сина. Отиде кај постариот и му рече: ,Синко, ајде појди на лозјето и работи денес таму.‘ Viz kapitola |