Матеј 18:10 - Свето Евангелие 200810 Гледајте да не презрете едно од овие малите, зашто ви велам, нивните ангели на небесата секогаш го гледаат лицето на Мојот Отец небесен. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)10 „Гледајте да не презрете едно од овие мали, зашто, ви велам, нивните ангели на небесата постојано го гледаат лицето на Мојот Отец небесен. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)10 „Гледајте да не презрете едно од овие мали, зашто, ви велам, нивните ангели на небесата секогаш го гледаат лицето на Мојот Отец небесен. Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199010 Гледајте да не презрете едно од овие мали, зашто, ви велам, нивните ангели на небесата секогаш го гледаат лицето на Мојот Отец небесен. Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов10 “Гледајте да не презрете едно од овие мали; зашто ви велам, дека нивните ангели во небесата, постојано Го гледаат лицето на Мојот Татко, Кој е во небесата. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик10 „Внимавајте да не потцените ниедно од овие најмалечкиве, зашто нивните ангели на небото се постојано со Мојот небесен Татко.“ Viz kapitola |