Матеј 14:24 - Свето Евангелие 200824 А коработ беше веќе на сред море и брановите го удираа, зашто ветрот беше спротивен. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)24 А коработ беше веќе на сред море и брановите го удираа, зашто ветрот дуваше спротивно. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)24 А коработ беше веќе на сред море и брановите го удираа, зашто ветрот дуваше спротивно. Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199024 А коработ беше веќе на сред море и брановите го удираа, зашто ветрот беше спротивен. Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов24 А коработ веќе беше многу стадии далеку од брегот, измачуван од брановите, зашто ветерот беше спротивен. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик24 А бротчето се наоѓаше сред езеро, под удар на силни бранови, зашто дуваше силен ветар во спротивна насока. Viz kapitola |