Марко 6:11 - Свето Евангелие 200811 А, ако некои не ве при мат, ниту ве послушаат, штом ќе излезете оттаму, истресете го правот од нозете свои, – ним за сведоштво. Вистина ви велам: полесно ќе им биде на Содом и Гомор во Судниот ден, отколку на тој град. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)11 А ако негде не ве примат, ниту ве послушаат, излегувајќи оттаму, истресете го правот од нозете свои, ним за сведоштво. Вистина ви велам: полесно ќе им биде на Содом и Гомор во судниот ден, отколку на тој град.“ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)11 А ако негде не ве примат, ниту ве послушаат, штом излезете оттаму, истресете го правот од нозете свои, ним за сведоштво.“ Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199011 А ако негде не ве примат, ниту ве послушаат, штом излезете оттаму, истресете го правот од нозете свои, ним за сведоштво. Вистина ви велам: полесно ќе им биде на Содом и Гомор во судниот ден, отколку на тој град.« Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов11 А ако не ве примат и не ве послушаат, излезете оттаму и истресете го правот од своите нозе, ним за сведоштво!“ Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик11 Ако некое место не сака да ве прими и да ве слуша, одете си оттаму и истресете им го и правот од сандалите, како знак на осуда за нив.“ Viz kapitola |